Shen Yun Performing Arts
  • Shen Yun
    Spektakl
    Dopiero poznajesz Shen Yun?
    9 cech Shen Yun
    Chiński taniec klasyczny
    Orkiestra symfoniczna
    Factsheet
    Zespół
    Nasza historia
    Życie w Shen Yun
    Napotykane wyzwania
  • Artyści
  • Wideo
  • Co nowego
    Co nowego
    Wiadomości
    Blog
    W mediach
  • Komunikaty prasowe
  • Często zadawane pytania
  • Opinie widzów
  • 5000 lat Newsletter Wyszukaj
    Polski
  • English
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • Bilety I Informacje
    Menu
    Shen Yun Logo
    Bilety
    Co nowego
    Menu
    • Shen Yun
      • Dopiero poznajesz Shen Yun? 9 cech Shen Yun Nasza historia Życie w Shen Yun Fakty o Shen Yun Napotykane wyzwania Chiński taniec klasyczny Orkiestra symfoniczna
    • Artyści
    • Wideo
    • Co nowego
      • Co nowego Wiadomości Blog W mediach
    • Komunikaty prasowe
    • Często zadawane pytania
    • Opinie widzów
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    Co czyni nas wyjątkowymi?

    ODKRYJ 9 CECH
    • 5000 lat
    • ZAPISZ SIĘ
    • Wyszukaj
    Language
    • English
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      Wiadomości
      Back Wiadomości > Criminal por imposición, la historia de un hombre noble
    Ilustración de Lin Chong.

    Criminal por imposición, la historia de un hombre noble

    LA HISTORIA DE LI CHONG

    Esta historia, que tiene muchas versiones, está adaptada de Bandidos del Pantano, una ficción histórica que se cree fue escrita por un autor del siglo XIV, Shi Nai’an. También conocida como ‘Los hombres de los pantanos’ y ‘Todos los hombres son hermanos’, la novela es uno de los cuatro grandes clásicos de la literatura china.

    Un bandido con un corazón bueno y profundamente herido. Un joven privilegiado cuyos deseos se vuelven letales. Un funcionario corrupto que burla a la justicia para proteger a su hijo. Prepárate para la historia de Lin Chong “Cabeza de pantera”, un respetado caballero que se convirtió en un bandido héroe.

    Comienzos nobles

    Lin Chong era un hombre que parecía tenerlo todo. Maestro de artes marciales, era responsable del entrenamiento de los 800.000 guardias imperiales en la ciudad capital. Lin tenía un andar elegante, era respetado por su fuerza y admirado por su pericia militar. Y estaba felizmente casado con la hermosa hija de uno de sus instructores.

    La vida era buena. Hasta que un día…

    Un malvado funcionario llamado Gao Qiu se convirtió en el archienemigo de nuestro héroe. Este despreciable personaje está inspirado en un gran mariscal corrupto de la Dinastía Song del mismo nombre (nadie sabe con seguridad si lo que cuenta Bandidos del Pantano son hechos o ficción). El hijo del funcionario, Gao Yanei, tiene fama de ser un despreciable mujeriego.

    Un fatídico día, el Gao más joven espía a la esposa de Lin y queda perdidamente enamorado. Se convierte en una obsesión para él, y su oscuro corazón se pervierte al punto de que está dispuesto a hacer cualquier cosa por poseerla. Aprovechando la ausencia de Lin Chong, elabora un ardid tras otro para obtener lo que desea. La Dama Lin queda profundamente avergonzada y prefiere morir antes que perder su honor.

    Cuando Lin Chong se entera, quiere buscar justicia por su esposa pero el padre del culpable, el poderoso Ministro Gao, lo detiene. Lin está devastado, y eso que sus problemas tan sólo empiezan.

    Temiendo que Lin Chong busque venganza, el Ministro Gao lo culpa de intento de asesinato y logra que lo exilien a un puesto militar remoto. Pero esto no es suficiente para los Gaos. Quieren que corra sangre y envían a sus secuaces para que persigan a Lin, a la espera del momento oportuno para atacarlo.

    Lin Chong derrama sangre

    La noche de invierno es terriblemente fría. Una tormenta de nieve ha cubierto por completo al pequeño puesto militar. De repente el techo colapsa por el peso de la nieve y el hielo, cayendo sobre el único y miserable ocupante del puesto. Congelado y desesperado, Lin se ve obligado a buscar refugio en un templo cercano que estaba vacío. Allí, a la luz de la luna, observa horrorizado cómo los secuaces de Gao se acercan con antorchas al edificio con la idea de prenderlo fuego con él adentro.

    Su esposa ya no está, su buen nombre quedó destruido y su vida se redujo a ese mísero exilio. Y ahora parece que los Gaos no pararán hasta verlo muerto. Pero Lin no se rendirá tan fácilmente.

    Lin sale del templo con un feroz rugido. Al verlo, algunos de los canallas huyen; otros lo rodean y lo amenazan con sus espadas. Ninguno de los mercenarios es rival para el enfurecido maestro de artes marciales. Se deshace de ellos con unos pocos golpes de su lanza y deja sus cuerpos inertes en medio de la nieve empapada de sangre.

    Pero detrás suyo, Gao Yanei ya tenía preparada su daga para clavársela a Lin Chong. Con un movimiento veloz, la lanza de Lin atraviesa el pecho de Gao, cuyo cadáver cae con la daga todavía en la mano.

    Hacia el Monte Liang

    Lin sabe que ahora es culpable de asesinato –aunque fuera en defensa propia– y que la corte no lo perdonará. De pie en la desolada noche, rodeado de sangre derramada y atormentado por la pérdida, busca en su camisa y saca un pequeño pañuelo blanco.

    Es un regalo de su esposa, su última conexión con ella. Su semblante pasa de la pérdida al propósito decidido. Toma su lanza y usa la preciosa tela para embeberla con la sangre del enemigo que la denigró. Se acerca a una enorme piedra en frente del tempo, y usando la tela roja sobre la blanca piedra, escribe cuatro ideogramas:  “逼上梁山”, Forzado en el Monte Liang.  

    Lin se adentra en la naturaleza del Monte Liang, donde se convierte en uno de los más respetados dentro de un grupo de bandidos. Entre los hombres cuyos destinos se unen al suyo están Wu Song, el luchador de tigres; Lu Zhishen, el monje malo y bueno; y Yang Zhi, la “bestia de la cara azul”.

    En total, la novela cuenta sobre 108 personajes, desafortunadas víctimas de las circunstancias forzadas a vivir como bandidos con la esperanza de una eventual amnistía. El heterogéneo grupo continúa sus aventuras con Lin Chong “Cabeza de pantera” entre ellos.

    “El bandido del Monte Liang” es el título de una danza de Shen Yun 2015, con coreografía de Gu Yuan y música de D.F.

    Treści powiązane
    • Leading Article Drama Watermargin
      Los bandidos del pantano
    • Leading Article Wusong
      Wu Song vence al tigre
    • Leading Article Drama Luzhisheng
      Lu Zhishen, el monje bueno y malo
    • Yangzhi
      Yang Zhi vende su espada

    Poprzedni

    TEST: ¿Qué tipo de Cabra eres?

    Dalej

    Últimas oportunidades de ver Shen Yun 2015
    Najnowsze
    • Amerykańscy widzowie zainspirowani Shen Yun
      NY Audience Feedback 2024
    • Kurtyna w górę: Rekordowa trasa koncertowa
      SY Venue 1631x971
    • Pokonywanie przeciwności losu – od skromnych początków po dziś
      1 25 Parma NEWEDIT
    • Reakcje europejskich widzów na Shen Yun
      London Review
    • „American Thought Leaders”: Wewnętrzne spojrzenie na Shen Yun Performing Arts
      New ATLheader
    • Shen Yun News, źródło informacji o wszystkim, co związane z Shen Yun
      SYN Thumb
    • Zdjęcia z tournée: Wskakujemy w sezon 2024
      17G Web2 IMG 5972
    • Początek tournée 2024 pozostawia silne wrażenie
      Audience2024
    • List z podziękowaniami od Shen Yun do Parlamentu Europejskiego
      Whats New General Large2
    • Przedstawiamy: Platformę wideo Shen Yun
      SYZP Header En
    Najczęściej odwiedzane
    • Wszystkie
    • Wiadomości
    • Blog
    Pokaż więcej
    Pokaż więcej
    Pokaż więcej
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    Shen Yun Performing Arts to wiodący chiński zespół taneczno-muzyczny, założony w Nowym Jorku. Wykonuje chiński taniec klasyczny, taniec etniczny i ludowy oraz taniec fabularny przy akompaniamencie orkiestry, występują w nim również wykonawcy solowi. Przez 5000 lat w Chinach kwitła boska kultura. Za pomocą zapierającej dech w piersiach muzyki i tańca Shen Yun ożywia na scenie tę wspaniałą kulturę. Nazwę Shen Yun, 神韻, można przetłumaczyć jako: „Piękno tańczących boskich istot”.

    O zespole
  • Dopiero poznajesz Shen Yun?
  • Orkiestra Symfoniczna Shen Yun
  • Życie w Shen Yun
  • Fakty o Shen Yun
  • Napotykane wyzwania
  • Shen Yun & Spirituality
  • Poznaj artystów
  • Często zadawane pytania
  • Wideo
  • Najnowsze
  • Shen Yun
  • Artyści
  • Recenzje
  • W mediach
  • Co nowego
  • Wypowiedzi
  • Wiadomości
  • blogi
  • Recenzje
  • W mediach
  • 5000 lat
  • Chiński taniec
  • Muzyka
  • Muzyka wokalna
  • Kostiumy Shen Yun
  • Animowane tło
  • Rekwizyty Shen Yun
  • Historie i legendy
  • Shen Yun i tradycyjna chińska kultura
  • Wejdź z nami w interakcję:
    Śledź nas na Gan Jing World
    Podpisz naszą księgę gości
    Dowiedz się więcej o Shen Yun
    na naszej platformie streamingowej
    Arts Proficiency Assessment Center
    Pamiątki i kolekcje premium
    zainspirowane Shen Yun
    Shen Yun Dancer
    Shen Yun Performing Arts Official Website Prawa autorskie ©2025 Shen Yun Performing Arts. Wszelkie prawa zastrzeżone.
    Kontakt Warunki Polityka prywatności Mapa strony
    Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z polityką prywatności Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

    Na stronie ShenYun.com, używamy ciasteczek. Wchodząc na naszą stronę, akceptujesz naszą Cookie Policy.