Tvingad till brottsling, en ädel mans historia
HISTORIEN OM ”PANTERHUVUDET” LIN CHONG FRåN TRäSKMARKERNA
Denna historia, som har många versioner, är hämtad från Berättelser från träskmarkerna, en historisk berättelse som tillskrivs 1300-tals författaren Shi Nai'an. Även känd med titlar som Männen från träskmarkerna och Alla män är bröder är romanen en av Kinas fyra stora litterära klassiker.
En fredlös man med ett gott och djupt sårat hjärta. En ung man med privilegier vars åtrå blir dödlig. Den korrupta tjänsteman som trotsar rättvisan för att skydda sin son. Gör dig redo för att höra berättelsen om "panterhuvudet" Lin Chong - en respekterad herreman som blev en fredlös hjälte.
En ädel början
Lin Chong var en man som verkade ha allt. Som en mästare i kampsport var han ansvarig för utbildningen av huvudstadens 800 000 kejserliga vakter. Lin var en stilig figur, respekterad för sin styrka och beundrad för sin militära förmåga. Dessutom var han lyckligt gift med den vackra dottern till en av sina instruktörer.
Livet var bra. Tills en dag ...
En skändlig tjänsteman vid namn Gao Qiu blir vår hjältes ärkefiende. Denna usla karaktär är inspirerad av en korrupt pompös marskalk under Songdynastin med samma namn (ingen vet säkert om redogörelserna i Berättelser från träskmarkerna är fakta eller påhittade). Tjänstemannens son, Gao Yanei, är känt för sitt rykte för att vara föraktlig kvinnotjusare.
En olycksalig dag spionerar den yngre Gao på Lins hustru och blir omedelbart förälskad. Han blir helt besatt av henne, hans mörka hjärta förvrids till den grad att han gör allt för att äga henne. Genom att utnyttja Lin Chongs frånvaro tänker han ut den ena planen efter den andra för att uppnå sin önskan. Lady Lin känner djup skam och väljer döden framför ytterligare vanära.
När Lin Chong hör nyheten vill han söka rättvisa för sin fru men stoppas av kvinnotjusarens far - den mäktiga ministern Gao. Lin är förkrossad och ändå har hans bekymmer bara börjat.
Av rädsla för att Lin Chong ska söka hämnd mot hans son sätter minister Gao dit Lin för mordförsök och han landsförvisas till en avlägsen militär utpost. Detta är dock inte tillräckligt för Gaos. De är ute efter blod och skickar sina kumpaner för att skugga Lin och vänta på det perfekta ögonblicket för att slå till.
Lin Chong utgjuter blod
Vinternatten är bitande kall. En snöstorm har lämnat tunga snödrivor ovanpå den lilla utposten. Plötsligt kollapsar taket under tyngden av snö och is och det regnar flisor ner på byggnadens ensamma, olyckliga ockupant. Frysande och desperat tvingas Lin söka skydd i ett tomt tempel i närheten. Där, i ett starkt månsken, ser han skräckslagen hur Gaos hantlangare sätter sina facklor mot byggnaden i hopp om att bränna honom levande.
Hans fru är borta, hans goda namn är förstört och hans liv har reducerats till ett liv av en ynklig landsflykting. Nu verkar det dessutom som om Gaos inte kommer att sluta förrän han är död. Lin kommer dock inte att ge upp så lätt.
Lin kastar sig ut ur templet med ett våldsamt vrål. Vid åsynen av honom vänder och flyr en del av skurkarna. Andra omringar honom och gör ett anfall mot honom med sina svärd. Ingen av legosoldaterna är en match för den uppretade kampsportmästaren. Han träffar dem med några stötar från sitt spjut och lämnar deras livlösa kroppar i den bloddränkta snön.
Men bakom honom har redan Gao Yanei lyft sin dolk för att snabbt hugga den i Lin Chong. Med ett blixtsnabbt kast åt sidan genomborrar Lins spjut Gaos bröst, hans kalla dolk dinglar i den slappa handen.
Till berget Liang
Lin vet att han nu är skyldig till mord - självförsvar till trots - och att han inte kommer att finna någon nåd från domstolarna. Stående i den ödsliga natten, omgiven av stelnat blod och plågad av förlusten sträcker han sig efter sin skjorta och tar fram en liten, vit näsduk.
En gåva från hans hustru är hans sista band till henne. Hans ansiktsdrag skiftar från förlust till bister beslutsamhet och han drar till sig sitt spjut och använder den dyrbara duken för att torka av blodet från den nemesis som hade förnedrat henne. Han närmar sig en stor stentavla framför templet, vidrör rött tyg mot vit sten och skriver fyra tecken: "逼上梁山" – Tvingad till berget Liang.
Lin flyr till berget Liangs vildmarker där han blir en av de mest respekterade i en grupp banditer. Bland de män, som ödet för till hans sida, är tigerjägaren Wu Song, den goda och dåliga munken Lu Zhishen och "blåansiktsbesten", Yang Zhi.
Totalt berättar romanen om 108 sådana personer, olyckliga offer för omständigheterna som tvingas leva som banditer och med eventuell förhoppning om amnesti. Den brokiga skaran fortsätter sina äventyr med "panterhuvudet" Lin Chong trofast vid deras sida.
"Berget Liangs laglösa" är titeln på Shen Yuns minidrama 2015, koreograferad av Gu Yuan med musik av D.F.